目錄

東京舉行日華文學國際學術研討會 澳華作家張奧列應邀出席作主旨發言

為促進海外華文文學發展,深入探討新時代新語境下的日本華文文學創作新趨向與新發展, “日本華文文學新發展”國際學術研討會10月下旬在日本東京舉行。澳洲華文作家張奧列應邀參加會議,並作了主旨發言,談《公民意識的書寫》。

來自中國幾十所大學的教授、研究所的學者、雜誌社和出版社負責人及海內外華人作家等近50人,與日本華文作家協會40餘人一道,共100多人彙聚一堂,共同探討海外華文文學話題。原日本總理、東亞共同體研究所理事長鳩山由紀夫、中國駐日使館公參杜柯偉、中國世界華文文學學會會長張福貴發來了賀信。日本華文作家協會會長姜建強在開幕式上致歡迎辭,暨南大學日本學院日方代表栗田秀子、日本大學特聘教授吳川等也登台致賀詞。南京大學文學院教授劉俊、浙江省作家協會副主席鐘求是、 日本華文作家協會顧問李長聲、世華文學學會副會長朱文斌教授、歐美影視協會會長陳瑞琳、國際新移民華文作家筆會會長張奧列作了主旨演講。

關於海外華文文學發展的新趨勢,張奧列以印尼作家和澳華作家為例,認為公民意識書寫,就是海外作家身份的一種轉型,即是在新的國度,不把自己看作過客,不當旁觀者,而是主動吸納本土氣息,形塑新的觀念,培養新的情感,進入精神自由的狀態,進行心靈自主的書寫。自由、自主、自信,作家可能更容易穿越歷史迷牆,更容易尋找認識世界的多種可能性,改變文學敘事的某種慣性的固化狀態。在全球化的視野下,跨國度跨文化的語境已成常態,無論是中國作家還是海外作家,這都不是獨家秘笈了。但筆下的跨國度跨文化也只是故事生發的背景,那麼,中國文學與海外華文文學的辨識度在哪裡呢?也許,不同國家不同的公民意識的書寫,其生活行為、社會規範、思維方式有別,其產生的不同語境,可能就是中國文學與海外華文文學形態的一個分野點。

與會學者與作家還進行了多場專題研討。 會議期間,大家還參觀了三島由紀夫文學館、川端康成文學園地、村上春樹圖書館和神保町古書街,為這次文學盛會增添了文化風味。(供稿)

張奧列在研討會上作主旨發言。(供圖)

分享 / Share :

Breaking News

Related news